主題

描述

緯邁室內裝修 -張哲宗

時光荏苒、歲月更迭,地景與人文風貌也與時蜕變,人們總會期許仍有一處心中的淨土與原鄉,得以追憶與傳承。
設計師在自家老屋翻修的設計規劃過程中,從不想追求的就是新穎而是時間,他更加著重於時間與空間的碰撞感,這個家的味道對「時間感」的保留和表現尤為專注,對材料表面的特殊處理獨具匠心,琢磨出繚繞在他心中的原鄉 – 老舊不意味著不美觀,具美感的老舊更蘊含著情感與文化,反而能體現出居住空間的溫度與深度。

 

居住的本質是安置,要安置則需要先安心,設計師尤其在意對父母的心的安放。修建此建物、空間的初衷,是欲與父母同住,因此他就不去考量修建老建築,可能帶來的高額花費,決定隨心而行、放手去做,最終歷時五年,打造出他心目中更趨理想的家。他從小在和式庭園的居住環境下生活,因此延續庭園風貌,就有了夢想家的開啟,他希望經由庭園景觀、池魚餵養的樂趣,能吸引父母親多待在家中,不再辛勤地前往果園。她們似乎認為種植才對得起那片土地。

 

在設計師記憶中的兩個居住地附近,都有土地廟和老樹,在時間的流轉中大部分的鄉土都城市化了,各地的環境樣貌越趨同質性,地方風貌已不復可求!土地廟及百年老樹是連結他的美麗記憶的任意門,時光隧道也因而開敞⋯⋯。

 

建築外觀新砌疊的紅磚以鋼砂手工噴擊,如長時間風化後的斑駁感,顯露出時間的韻味。每片空心磚中植入續接的鋼筋,讓磚結構變為耐震的彈性結構。木質門窗結合紅磚外牆,兩者相互疊加,建築就進入了時間的味道。身處花園裡,在花開葉落中感受自然、林相更迭中享受生活,去感受四季、能知曉歲月。密緻的松葉,蒼勁的枝幹,影影綽綽間灑墨門窗,漫入室內的不只是光影,是松香味、是歲月感!在空間中交相輝映著,是種綠味入宅的氛圍。

 

旋轉梯讓人仿若池魚般,也能擁有立體的視角,拾級而上如水中氣泡飄揚的琉璃透著自然光、也映出夜裏的照明。臥室特意露出了建築的木構桁架。每當仰臥於床時,望著這些桁架,便仿若進入時光隧道,且迸發出無限想像,達到療癒的效果。微提高小孩房的屋脊高度,創造出每個小孩夢想中的閣樓空間,成為她們的夢想屋,立體的兩個空間分開了睡眠與學習的區域。特意保留木材上的釘痕、鑿痕等肌理,它們保留著時間性與歲月感。廁所裏運用舊建物所拆卸的台灣檜木,應用於天花板及牆面,並特意不上面漆,讓它散發出淡淡木香,縈繞出深深的台灣味。

 

設計師為了抓住時間的感覺,不僅保留建物內部原有的木架構,亦將部分舊有材料進行二次利用,讓此建築獲得真正意義上的壽命延續。空間中、材料上、記憶裏滿是回憶,延續建築的生命、家族的記憶,薪火相傳的啟蒙。

 

The landscape, human societies, and our lifestyles change as time goes by. Nevertheless, individuals would always dream of a place to keep, restore, recall and reminisce those memories from the good old days. In the design planning process of the renovation of his old house, the designer has never wanted to pursue novelty but the beauty of time. To elaborate, the designer has put much emphasis on the sense of collision between time and space, and the theme of this home is mainly concentrated on the preservation and expression of the “sense of time.” Furthermore, the special treatment of the material’s surface is unique, and the techniques are refined so rich in contexts – old does not mean unattractive. The designer’s unique techniques and resourcefulness have helped him develop a home that is not too far from his grassroots. Nevertheless, the nick of time and nostalgic aesthetics deliver the richness of his sentiment and stories, reflecting the living space’s temperature and depth. The residence’s temperature, depth, and look are gorgeously conveyed through the spatial configuration of nostalgia and time perception.

 

Freshly did he remember, there are local deity temples and old trees near the two places the designer remembers living. Over time, most of the countryside has become urbanized, the environment is becoming plainer and plainer, and the local style is no longer appreciated. The local deity temple and the century-old trees are the arbitrary doors that link his beautiful memories, and thus the time tunnel initiates.

 

The essence of living is to find a haven, and to find a haven; one needs to have peace of mind. The designer is quite concerned about the peace of mind of his parents. The original reason for building this building and space was to live with his parents, so the designer decided not to consider the high cost that building and the renovation project might bring and decided to go with his heart and let go of his work and finally took five years to create the dream home he had in mind. He grew up in a Japanese garden environment, so the continuation of the garden was the beginning of his dream home. He hoped that the garden view and the fun of feeding the fish would attract his parents to stay at home more often instead of working hard to go to the orchard. Elders seem to think planting is the only way to do justice to the land.

 

The new red bricks on the exterior of the building are hand-blasted with steel sand to reveal the rhythm of time as if they have been weathered over time. Each hollow brick has a reinforcing steel bar embedded in it, transforming the brick structure into a resilient structure that can withstand earthquakes. Wooden windows and doors combined with red brick exterior walls, and two overlap as if it initiates a time-traveling adventure. In the garden, you can feel nature in the blossoming and falling leaves, enjoy life in the changing forest, and feel the seasons change. The dense pine leaves, the pale branches, the shadows, and shades of the doors and windows, not only light and shadows but also the scent of pine and the sense of the years diffuse into the room! It is not only the light and shadows but also the scent of pine and the sense of the years, which are reflected in the space.

 

The rotating staircase gives you a three-dimensional view like a fish in a pond, and the glazing that floats up like bubbles in the water reflects the natural light and the illumination of the night. The wooden trusses of the building are deliberately exposed in the bedroom. Whenever you lie on your back and look at these trusses, you will feel like entering a time tunnel, and your imagination will burst into infinity, which is therapeutic and relaxing. On the other side, the ridge of the children’s room is slightly raised to create the loft space of each child’s dream, which becomes their dream house, with two separate areas for sleeping and studying. The nail marks and chisel marks on the wood were deliberately kept to preserve the sense of time and age. Taiwanese cypress, demolished from the old building, was used for the ceiling and walls of the toilet and was purposely left unpainted, giving it a light wood fragrance that lingers with a deep Taiwanese flavor.

 

To capture the magical influence of time, the designer kept the original wooden frame structure inside the building and reused some of the old materials so the building could have a real sense of life extension. The space, the materials, and the memories are full of stories, continuing the life of the building, the memory of the family, and the idea of passing a torch.

設計名家|緯邁設計-總監自宅/薪火相傳|設計盒子DESIGN BOX
設計名家|緯邁設計-總監自宅/薪火相傳|設計盒子DESIGN BOX
設計名家|緯邁設計-總監自宅/薪火相傳|設計盒子DESIGN BOX
設計名家|緯邁設計-總監自宅/薪火相傳|設計盒子DESIGN BOX
設計名家|緯邁設計-總監自宅/薪火相傳|設計盒子DESIGN BOX
設計名家|緯邁設計-總監自宅/薪火相傳|設計盒子DESIGN BOX
設計名家|緯邁設計-總監自宅/薪火相傳|設計盒子DESIGN BOX

國際獎項報名代辦洽詢專線:02-2571-2565