描述
劉榮祿國際空間設計-劉榮祿
設計立足上海城市氣質,從自然年輪中汲取靈感,將“歸則隱,出則貴”作爲空間精神內核,構建出一處兼具隱逸氣質與當代美學的私享場域。
推門而入,光是空間的第一叙事者。細密如江南烟雨的裝飾吊燈從天而降,以垂墜的光影秩序,界定儀式感的開場。天花與藝術裝置區弧面結構交相輝映,「月升滄海」藝術裝置同時呼應 ENSO 的圓滿空靈,于流動間盡顯藝術張力。
弧形曲綫,是空間的核心語言。不僅塑造了流動的視覺體驗,更隱喻著ENSO所象徵的冥想境界——空無至滿,隔世而不隔絕生機。接待台以原生態石材鋪陳自然本底,中國黑背景通過拉槽肌理形成硬朗對比,在光影下構成空間中最具叙事感的 “質感對話”。大堂洽談場域是會所的核心聚場,承載著從日間社交到夜晚鬆弛的完整生活場景。蜿蜒的主墻面上,繪製了清代畫家龔賢的《溪山無盡圖》,“無盡”暗合“歸隱”與“貴氣”的永恒追求。定制的藝術金屬絲爲底,人工刺綉與金箔點染其上,虛實相映,淡雅色調與細膩紋理交織在一起,盡顯超脫世俗的純淨氣韵。
大面玻璃幕墻,將室外景觀的“假山瀑布”意象溫柔納入,模糊了內與外的界限,讓人在行進中與自然不期而遇。
空間的韵律,藏在對尺度的精准把控裏,開合有度,收放自如。設計師以光爲筆,勾勒空間意境,時而凝于墻面成畫,時而鋪于路徑爲引,溫柔而篤定。
Rooted in the urban temperament of Shanghai and inspired by natural growth rings, this space takes the spiritual ethos “Retreat into seclusion at rest, embody nobility when stepping forth” as its core essence, crafting an exclusive private realm that blends serene reclusive charm with contemporary aesthetic elegance.
Upon entering, light becomes the first narrator of the space. Delicate pendant lights resembling misty Jiangnan drizzle hang down from above, framing a ceremonial entrance with cascading light and shadow rhythms. The curved ceiling harmonizes perfectly with artistic installations; the Moon Rising Over Vast Sea art piece echoes the perfect ethereal aura of ENSO, exuding vivid artistic tension amid flowing lines.
Curved silhouettes serve as the core design language of the interior. They not only create fluid visual perceptions but also symbolize the meditative realm embodied by ENSO — evolving from utter emptiness to abundant fullness, secluded from the mundane world yet never disconnected from the vitality of life. The reception counter adopts raw natural stone to lay a pristine natural foundation, while grooved black stone backdrop forms a striking textural contrast, shaping the most evocative dialogue of textures within the space under soft light and shadow.
The lobby negotiation area stands as the core social hub of the clubhouse, accommodating diverse lifestyles ranging from daytime social gatherings to leisurely evening relaxation. The winding main wall features Endless Streams and Mountains by Qing-dynasty painter Gong Xian. The implication of “endlessness” resonates with the eternal pursuit of reclusive tranquility and innate nobility. Set against custom crafted artistic metal wire substrates, the artwork is embellished with hand embroidery and gilded foil. Blending virtual and real visions, its muted tones and exquisite textures fully reveal a pure and refined charm transcending worldly trivialities.
Floor-to-ceiling glass walls gently usher in the artistic imagery of rockeries and waterfalls from the outdoor scenery, blurring the boundary between indoors and outdoors, allowing people to encounter natural beauty inadvertently while wandering through the space.
The spatial rhythm lies in precise dimensional control, presenting well-proportioned openness and restraint. Designers wield light as a brush to depict poetic spatial moods — light lingers on walls to form natural paintings and spreads along passages to guide footsteps, gentle yet steady in every detail.
國際獎項報名代辦洽詢專線:02-2571-2565

-封面.jpg)


















